當初看到施文彬這個MV,

其實覺得唱的很有ㄎㄨㄟˋ ㄎㄠˋ 的說,

說到底,就是MJ這首歌做的太棒了!!!

弄上什麼詞都會好聽的啦!

 

髒話一大堆,簡直可已當"艋舺'的主題曲那種, 

我心裡在OS說, 難道施文彬不知道MJ這首"BEAT IT"

不能從字義翻成"打它"的意思嗎?

 

應該不會吧~~!!

BEAT IT 其實是"避開(閃開 )"~~其實是叫人家不要惹麻煩,

MJ小小年紀就有這種勸人為善, 遠離黑幫和麻煩這種社會責任,

但是這首"誰是老大"弄得超暴力,

會不會有人就此認為MJ這首BEAT IT是在耍流氓??

應該不會, 幸好施文彬這首不紅~~

 

 

Bad也有類似雙關語的意思,

bad=best

你要耍壞, 就是讓你自己最棒, 最好, 那就是最壞的, 最酷的事了~!

天才, 睿智 ,又酷, MJ~~真有你的~

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 OOBS 的頭像
    OOBS

    麥可傑克森 MJ--IT IS ALL FOR L♥VE

    OOBS 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()